The original is in Italian. French ,Portuguese and English that is used only for clarity of the text.)
Lundi, à sept cinquante
entre l'entrée et l'atelier d'usinage
le train vacille.
Lundi, à sept cinquante
avec le désir de café
aller au vestiaire
enlever la chemise
suspendue
une autre semble se vêtir dans le placard.
Avec la fumée entre ses dents
avec le papier de l'union dans la poche
avec le souvenir de la nuit
jeter
dans l'odeur de l'atelier d'usinage.
Mettez des gants de travail
d'attente pour les matières grasses
adhère aux doigts
serrer le bord grille à long
l'air retentit du bruit
dans l'air où il n'y a pas de mots
Je suis le
04715
Segunda-feira às sete cinqüenta
entre a porta eo trem sacode a oficina.
Segunda-feira às sete cinqüenta
com o desejo de café
ir para o vestiário
remover a camisa
guarda-roupa e vestir-se uma pessoa diferente.
Com a fumaça entre os dentes
com uma folha de sindicatos no bolso
com a memória da noite
Eu vou jogar o cheiro da oficina.
colocar luvas de trabalho
esperar para os ataques de gordura dedos
apreender o trilho longo que leva a bordo.
no ar barulhos
no ar sem palavras
Eu sou
o 04715
Monday at seven fifty
between the gate and the workshop
the train is shaking.
Monday at seven-fifty
with coffee desire
going to the locker room
remove shirt
hanging in the closet
just yourself.
Dressing a different man.
with smoking through the teeth
with unions' sheet into the pocket
with her memory in your mind
throw
into the workshop's smell.
gloves putting on
waiting for greasy assaults fingers
and tighten the long edge of the railing
going on board
In the noising air of blades
in the air with no words
I am
the 04715
Lunedì alle sette e cinquanta
tra il bollettario e l'officina
il treno scuote.
Lunedì alle sette e cinquanta
con la voglia di caffè
andare in spogliatoio
togliere la camicia
appenderla
ed in stipetto vestire un altro.
Con il fumo tra i denti
con il volantino in tasca
con il ricordo della notte
buttarsi
nell'odore d'officina.
Infilare i guanti
aspettare che l'unto aggredisca le dita
e stringere la lunga ringhiera di bordo.
Nell'aria dei rumori
nell'aria senza parole
sono
lo 04715
Nessun commento:
Posta un commento